Dépôt DSpace/Manakin

الحكايات العربية بين أيدي المترجمين من خلال الهجرة والهجرة المعاكسة في الأدبين الأنجلوساكسوني والعربي

Afficher la notice abrégée

dc.contributor.author عميار, سيدعلي
dc.date.accessioned 2021-07-13T10:05:26Z
dc.date.available 2021-07-13T10:05:26Z
dc.date.issued 2021-06-27
dc.identifier.uri http://e-biblio.univ-mosta.dz/handle/123456789/18303
dc.description.abstract تركز هذه الدراسة على تحليل المسار السياقي التطوري لترجمة الحكايات العربية إلى اللغة الانجليزية، ومدى تأثير الصور النمطية الموروثة على التعديلات التحديثية للنص، تزامنا مع رصد تأثر النص العربي بالنموذج الغربي المعدل المعتمد في دور النشر العالمي. كما تمثل هذه الدراسة تتويجا للمرحلة الأولى من المشروع التأسيسي لأدب الأطفال المقارن، وخطوة طموحة في تأسيس نظرية خاصة بأدب الأطفال في حقل الترجمة. . en_US
dc.language.iso other en_US
dc.publisher جامعة مستغانم en_US
dc.subject نظرية أدب الأطفال، أدب الأطفال المقارن، نظرية الترجمة لأدب الأطفال en_US
dc.title الحكايات العربية بين أيدي المترجمين من خلال الهجرة والهجرة المعاكسة في الأدبين الأنجلوساكسوني والعربي en_US
dc.type Thesis en_US


Fichier(s) constituant ce document

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Chercher dans le dépôt


Parcourir

Mon compte