Dépôt DSpace/Manakin

الترجمة والمثاقفة

Afficher la notice abrégée

dc.contributor.author حضري, جمال
dc.date.accessioned 2019-05-27T14:38:27Z
dc.date.available 2019-05-27T14:38:27Z
dc.date.issued 2006-06-15
dc.identifier.uri http://e-biblio.univ-mosta.dz/handle/123456789/10267
dc.description.abstract هذه المداخلة التي أشارك بها في الملتقى العلمي عن اللغة والغيرية الموسومة "اللغة والترجمة والغيرية أو التجاذب الثقافي في عصر العولمة"، والتي تندرج ضمن محور اللغة والترجمة، سأتناول فيها نظرية الترجمة من خلال العلاقة بالآخر، متتبعا مسار العلاقات اللغوية بين الثقافات من الجاحظ إلى شلاير ماخر وصولا إلى جورج ستاينر. ثم أصل بالنظرية إلى الفضاء الثقافي العالمي الجديد الذي له تصور خاص عن العلاقات الثقافية وهو التصور الذي تغدو في ظله الترجمة عملا غاية في الأهمية إذ تـتوقف عليه أنماط التواجد في هذا الفضاء تأثرا وتأثيرا أو تفوقا وتبعية en_US
dc.language.iso other en_US
dc.subject المثاقفة، الترجمة، الجاحظ، شلاير ماخر، العولمة en_US
dc.title الترجمة والمثاقفة en_US
dc.type Article en_US


Fichier(s) constituant ce document

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

  • حوليات التراث (Annales du patrimoine) [194]
    Annales du patrimoine (ADP) (Hawliyat al Turath), est une revue académique de l'université de Mostaganem. La revue est consacrée aux domaines de littérature, de langue et des sciences humaines. Elle paraît en arabe, en français et en anglais une fois par année.

Afficher la notice abrégée

Chercher dans le dépôt


Parcourir

Mon compte