Résumé:
Nuestro interés en este tema surgió de nuestra observación de que los profesores universitarios a menudo sólo enseñan el lado académico del idioma y no prestan mucha atención a este tipo de lenguaje. En mi experiencia, conocer el idioma hablado y cultural del país me motivó.
aprender más sobre el idioma, apreciar su belleza en el arte, la música, el cine, la literatura, los programas de televisión, más allá de todo esto, comprender el idioma hablado en la vida real por los españoles. Entonces, ¿cómo es posible que en un curso de
¿Enseñanza de idiomas y desde hace cinco años no se enseña el lado coloquial actual del idioma? Es decir, ¿por qué no se reconoce el lenguaje coloquial como un elemento adicional del programa de enseñanza de lenguas en general y del español en particular?
Nuestro objetivo es demostrar la importancia de la enseñanza de la lengua hablada en las universidades argelinas debido a la evolución del mercado laboral en línea que ha cambiado la forma en que vivimos y trabajamos. A medida que Internet se ha vuelto más avanzado, ha creado nuevos empleos en línea y, por lo tanto, surgen nuevas oportunidades laborales, mejor conocidas como FreeLancer. Este tipo de trabajo, que requiere un buen dominio del registro familiar, es el de los redactores de marketing, muy solicitados, sobre todo en los sitios web.
Upwork y Fivrr y otros sitios FreeLancer. Como traductores de programas de televisión, películas, series, vídeos de YouTube y mucho más.