Résumé:
يتناول البحث الواقعية السحرية بوصفها تيارًا أدبيا يمزج بين الواقعي و العجائبي، مما يمنح السرد بعدًا فنيًا مميزًا. يتم التعريف بهذا التيار من حيث نشأته و خصائصه، مثل التداخل بين الأسطورة و الواقع، التلاعب بالزمن، و دمج العناصر الخرافية في البناء السردي. و يركز البحث على المقارنة تجليات الواقعية في الأدب اللاتيني و العربي، من خلال دراسة مئة عام من العزلة لغابرييل غارسيا ماركيز و حارث المياه لهدى بركات. تُظهر المقارنة أن ماركيز استلهم الميثولوجيا اللاتينية في تشكيل عالمه الروائي، بينما اعتمدت بركات على التاريخ و الأساطير المرتبطة بالأقمشة، مما منح نصها طابعا غرائبيا مختلفا. تكشف المقارنة أن الواقعية السحرية لم تقتصر على الأدب اللاتيني فقط، بل لطالما أشير إلى الأدب العربي بـ"ألف ليلة و ليلة"، حيث تم استلهام عناصرها لتتداخل مع السياقات الثقافية و التاريخية المحلية، مما يعكس قدرة هذا التيار الأدبي على التكيف و
الانتقال بين بيئات سردية متنوعة
The research examines magical realism as a literary movement that blends reality with the supernatural, giving the narrative a unique artistic dimension. This movement is defined in terms of its origins and characteristics, such as the interplay between myth and reality, manipulation of time, and the integration of fantastical elements into the narrative structure. The research focuses on comparing the manifestations of magical realism in Latin and Arabic literature, through the study of One Hundred Years of Solitude by Gabriel Garcia Marquez and Hareth al-Miyah by Huda Barakat. The comparison shows that Marquez drew inspiration from Latin mythology to shape his narrative world, while Barakat relied on history and lrgends related to fabrics, giving her text a distinct surreal quality. The comparison reveals that magical realism is not limited to Latin literature only; it has long been noted that Arabic literature was influenced by one Thousand and one Nights, with its elements being adapted to blend with local cultural and historical contexts, reflecting the literary movement’s ability to adapt and transition across various narrative environments.