Dépôt DSpace/Manakin

El francés argelino y su transferencia fonética

Afficher la notice abrégée

dc.contributor.author CHEURFI, Amira
dc.date.accessioned 2021-02-21T14:09:25Z
dc.date.available 2021-02-21T14:09:25Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.uri http://e-biblio.univ-mosta.dz/handle/123456789/16870
dc.description.abstract Este estudio se centra en el aspecto lingüístico general del Estado de Argelia, que se clasifica entre países y dialectos multilingües, partiendo de la lengua materna de los dialectos locales del árabe, francés, inglés y español, y como muestra el título, nos centramos en el transmisión vocal de la lengua francesa en Argelia y más particularmente en el estado de Biskra, comenzando con el movimiento y transmisión de palabras francesas en Argelia y más particularmente en el dialecto local del estado de Biskra, y el estudio mostró que la transmisión de estas palabras está sujeta a un cambio que a veces es radical en la palabra, y esto a través del cuestionario adjunto en esta investigación, que explica esta idea en En detalle, y a través de investigaciones previas y observaciones personales, llegamos a la conclusión de que el individuo argelino usa el francés en su vida diaria sin tener en cuenta la gramática general, y que se debe al hecho de que no tiene una educación académica o no da deliberadamente los golpes correctos porque está acostumbrado. en_US
dc.description.sponsorship Sr. BAROUDI Loualiche en_US
dc.language.iso es en_US
dc.subject Francés en Argelia en_US
dc.subject Préstamo en_US
dc.subject Transmisión de voz en_US
dc.title El francés argelino y su transferencia fonética en_US
dc.title.alternative caso de estudio la ciudad de Biskra en_US
dc.type Other en_US


Fichier(s) constituant ce document

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Chercher dans le dépôt


Parcourir

Mon compte