Afficher la notice abrégée
dc.date.accessioned |
2023-05-15T13:40:12Z |
|
dc.date.available |
2023-05-15T13:40:12Z |
|
dc.date.issued |
2021 |
|
dc.identifier.uri |
http://e-biblio.univ-mosta.dz/handle/123456789/23251 |
|
dc.description.abstract |
Ce qui motive le youtubeur algérien à alterner l’arabe algérien, le français et l’anglais,
est la réalité sociolinguistique en Algérie et sa maîtrise de plusieurs langues. L’usage d’une langue en alternance avec une autre se fait de façon fluide et passe souvent inaperçu, surtout à l’oral. L’arabe algérien est la langue maternelle de la majorité de la population algérienne et elle est comprise par tous. Le choix d’alterner une langue ou l’insertion de termes français ou anglais dans le discours dialectal n’est pas fait pas d’une façon aléatoire. Donc, Nous avons essayé dans cette recherche de décrire les différents procédés linguistiques mis en exergue dans les pratiques langagières des youtubeurs nutritionnistes algériens à travers Samir Benaissa. |
en_US |
dc.language.iso |
fr |
en_US |
dc.title |
Les Pratiques Langagières des Youtubeurs Nutritionnistes Cas de Samir Ben Aissa |
en_US |
dc.type |
Other |
en_US |
Fichier(s) constituant ce document
Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)
Afficher la notice abrégée