El francés argelino y su transferencia fonética
| dc.contributor.author | CHEURFI, Amira | |
| dc.date.accessioned | 2021-02-21T14:09:25Z | |
| dc.date.available | 2021-02-21T14:09:25Z | |
| dc.date.issued | 2020 | |
| dc.description.abstract | Este estudio se centra en el aspecto lingüístico general del Estado de Argelia, que se clasifica entre países y dialectos multilingües, partiendo de la lengua materna de los dialectos locales del árabe, francés, inglés y español, y como muestra el título, nos centramos en el transmisión vocal de la lengua francesa en Argelia y más particularmente en el estado de Biskra, comenzando con el movimiento y transmisión de palabras francesas en Argelia y más particularmente en el dialecto local del estado de Biskra, y el estudio mostró que la transmisión de estas palabras está sujeta a un cambio que a veces es radical en la palabra, y esto a través del cuestionario adjunto en esta investigación, que explica esta idea en En detalle, y a través de investigaciones previas y observaciones personales, llegamos a la conclusión de que el individuo argelino usa el francés en su vida diaria sin tener en cuenta la gramática general, y que se debe al hecho de que no tiene una educación académica o no da deliberadamente los golpes correctos porque está acostumbrado. | en_US |
| dc.description.sponsorship | Sr. BAROUDI Loualiche | en_US |
| dc.identifier.uri | http://e-biblio.univ-mosta.dz/handle/123456789/16870 | |
| dc.language.iso | es | en_US |
| dc.subject | Francés en Argelia | en_US |
| dc.subject | Préstamo | en_US |
| dc.subject | Transmisión de voz | en_US |
| dc.title | El francés argelino y su transferencia fonética | en_US |
| dc.title.alternative | caso de estudio la ciudad de Biskra | en_US |
| dc.type | Other | en_US |