صورة البخيل في كتاب البخلاء للجاحظ

dc.contributor.authorبوجلولي, سعيد
dc.contributor.authorعليان, اسماعيل
dc.date.accessioned2022-12-20T10:08:55Z
dc.date.available2022-12-20T10:08:55Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractتطرق المستشرقون إلى ترجمة القرآن الكريم ونقله إلى لغاتهم للوقوف على مبادئ الدين الإسلامي الحنيف وسننه ومعارضتها بسنن الدين المسيحي، ومهاجمة القرآن الكريم وتحريف وتشويه معانيه، وذلك بداية من سنة 1134م، مع دير كليني DCLUNY إلى يومنا هذا، وقد فعلوا ذلك بروح متزمتة لمعاداة الإسلام والمسلمين. ولعل أكبر نتيجة تركتها هذه الترجمة هي أنها فتحت باب التشويه والطعن في القرآن الكريم وإرجاعه إلى تأليف النبي صلى الله عليه وسلم ولأصحابه، لذى يجب علينا نحن العرب وأهل هذه اللغة أن نقوم بتكوين لجنة من الباحثين والمفكرين والمسلمين من أجل إعادة النظر والتحقيق في تلك الترجمات ومحاولة القيام بترجمة تتناول التفسير الصحيح والسليم لكلام الله. وذلك في إطار مجابهة تلك الترجمات التي تحمل في ثناياها السموم الداعية إلى التحريف والتزييف والحط من شأن عقيدتنا عامة والقرآن الكريم خاصة.en_US
dc.identifier.urihttp://e-biblio.univ-mosta.dz/handle/123456789/22619
dc.language.isootheren_US
dc.publisherمكتبة الأدب العربي و الفنونen_US
dc.subjectالحركة الاستشراقية دير كليني DCLUNY معاداة الاسلام الترجمة الكيفية دائرة المعارف الإسلامية التشهير بالإسلام القراءات السبعة المعاني الأولية المعاني الثانوية إعجاز القرآن الكريم الدلالات الأصلية الدلالات التابعةen_US
dc.titleصورة البخيل في كتاب البخلاء للجاحظen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
مذكرة تخرج.pdf
Size:
5.93 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: